Tuesday, August 18, 2009

Dernière montée

Le paysage est très plat et sec tandis que nous progressons par l'est de la baie pour atteindre les vignes de la Napa Valley e Sonoma au nord. L'ascencion du jour s'appelle "Le pont de John A. Nejedly". Il est raide, en plein vent et avec une ciculation importante.

A nouveau il n'y a ni trottoir ni piste cyclable ce qui nous a toujours posé problème en Californie, alors que nous pensions que cet Etat serait plutôt un des mieux équipés pour les vélos.
Enfin, nous sommes quand même arrivés de l'autre coté alors que le soleil se couchait sur Napa Valley...

Détour par Discoyery

Gerry a prévu un petit détour pour aller à Discovery Bay où deux de ses amis, Julio et Tracy, habitent. Curiseusement ce jour-là le vent du sud soufflaiet assez fort le matin, puis il s'est calmé vers midi avant de reprendre ensuite mais depuis l'ouest.

Notre chemin nous a conduit jusqu'à un endroit incroyable avec des maisons construites sur ce qu'ils appellent "Sacramento-San Joaquim river delta". Là ou les deux rivières se rencontrent et forment un dédale de petits bras d'eau qui serpentent, jusqu'à la baie de San Francisco.
Julio et Tracy habitent sur un de ces ruisseaux. Nous rencontrons chez elle Amy et Stewart qui sont d'autres amis de passage.

Nous avons eu un dîner très agréable. Confortablement installés sur leur terrasse à regarder passer les bateaux en racontant nos anecdotes de voyage à Stewart qui pense monter un projet comme le nôtre.

Quelques contes

Le petit déjeuner est un des meilleurs moments de la journée : crêpes, saucisses, œufs et café sont particulièrement bienvenus avant un bon trajet. Nous partageons nos histoires et anecdotes avec la serveuse et quelques retraités installés là chaque matin.



Nous devons nous lever tôt ce matin, car nous voulons atteindre Sacramento ce soir, à 85 miles de Chico. Des connaissances de Gerry doivent nous héberger ce soir, et nous devons rester dans les temps. Ce que nous avons réussi, arrivant un peu avant 07:00 du soir, malgré un trafic intense sur la seconde partie de l'autoroute 99, un fort vent su sud toute la journée, la poussière et la sécheresse… et deux pneus à plats.

Et nos efforts ont été récompensés par la généreuse hospitalité de Donna & Dan, au sud de Sacramento! Super diner, agréables compagnie et bavardages! Gerry adore raconter ses histoires, particulièrement celle sur la dispute qu'il a eue avec Apple à Des Moines IA , pour embêter Dan qui travaille pour eux depuis 1992.



Douches, linge, nous devons être d'attaque pour demain. Merci à Donna & Dan pour m'avoir hébergé, sans oublier Max le chien.

Note: aujourd'hui j'ai dépassé les 6,000 km parcourus depuis NYC.

Monday, August 17, 2009

Pédaler Amok *

La vieille route 99 nous descend de Red Bluff à Orland, à travers quelques lieux secs, dans l'herbe jaunâtre et quelques rares arbres, à travers par les plantations irriguées , les pins et les eucalyptus, pourtant avec un peu de vent du sud-est dans le visage (vous noterez que le vent est toujours dans le visage).



En arrivant à Orland, nous avons rencontré au autre cycliste au long court. Son équipement et son vélo semblent particulièrement peu sophistiqués,comme s'il partait pour un week-end.

- "Où allez vous ?" nous hurle t'il de l'autre coté de la route.
- "San Francisco... et vous ?"

Il a commencé en mai, de l'état Washington et va jusque San Diego. Il va maintenant de nouveau vers le nord et veut atteindre Salt Lake City... et d'autres villes comme Denver, Saint Louis, puis retourner dans le Michigan en Octobre.



Derrière son vélo, un signe indique "voyage à vélo pour la vie, aidez à empêcher le suicide des adolescents". Il nous parle de sa femme qui est morte d'un cancer et d'Angela, une de ses filles, qui a décidé de la suivre. Il me tend une brochure qui fini sur ces mots: "Merci de sponsoriser ma cause ou de faire un don à toute association qui s'occupe des enfants. Nous pouvons faire la différence. Merci de faire partie de mon voyage".

* Note du traducteur : voir la référence à AMOK de S. Zweig.....

La vallée de Sacramento

Ce soir, nous sommes arrivés dans la vallée de Sacramento, dont la rivière va nous conduire à la ville éponyme, d'où est partie la fièvre de l'or en 1849.



Bien que l'on ne se sente pas encore en Californie à regarder le paysage, nous savons que nous en avons fini avec les Rocheuses et l'odeur de feu de bois aujourd'hui. Nous en avons également fini avec la route étroite et sinueuse qui nous a descendu de 4,500 ft à 500 ft vers Redding. Nous en avons fini (du moins nous l'espérons) avec ce traffic routier de dingue sur l'autoroute 299, où nous avons tutoyé de très près plus de voitures et de camions en 21 miles entre Montgomery Creek et Bella Vista quen durant les 3,500 miles pour y arriver.



Nous voila enfin dans la célèbre vallée de Californie!

Thursday, August 13, 2009

A gauche toute !

Se souvenir du chemin. Aller tout droit vers l'ouest et une fois arrivé en Oregon tourner à gauche vers San Francisco. C'était cette semaine à Riley. On m'avait recommandé de ne pas rater le croisement. Il y a un magasin et un petit bureau de poste en face.

Même si il me reste encore plus de 500 kilomètres à faire, je me sens des ailes comme si j'étais déjà arrivé. Le vélo, son chariot et son pilote se portent tous très bien et nous avons maintenant un camarade qui pédale avec nous !

Wednesday, August 12, 2009

Du feu dans la Sierra

Nous avons décidé de mettre le cap à l'ouest vers Redding. McArthur pourrait être un bon point de destination pour cette étape. En arrivant au sommet de la colline où la route nous dévoile le panorama vers la grande vallée, nous nous trouvons face au "brouillard californien". On ne voyait même pas les collines qui se dressent en face.
En nous rapprochant de MacArthur nous avons pensé avoir affaire à un feu de forêt. La serveuse du bar nous dit qu'il y a eu de violents éclairs hier au soir et avec la sécheresse des derniers jours de nombreux foyers d'incendie sont partis.

Tuesday, August 11, 2009

Hasard ou coincidence...

Alors que je pédalais à la sortie de Jackson, j'avais rencontré Jerry qui faisait une pause sur sa route vers San Francisco. Nous avions discuté pendant une demi-heure et lorsque nous nous sommes quittés nous avions le sentiment que nous allions nous revoir bientôt.

Aujourd'hui, j'ai monté ma tente près de Wagon Wheel Motel pour mon jour de repos. En sortant du motel, je croise un cycliste tout en jaune fluo. Je me retourne, il se retourne... c'est gerry qui vient d'Alturas et se rend à Canby !

On discute et on échange des idées sur les différentes manières de rejoindre notre objectif commun. On est d'accord pour éviter les fantaisies et les détours inutiles. Nous n'avons plus d'autre objectif que d'arriver enfin. On décide de faire la route ensemble à partir de là. C'est une innovation pour moi mais pour lui, je suis déjà son troisième compagnon de route.

Vent du Sud

De retour sur l'autoroute 395 je mets le cap vers le sud. Après une vingtaine de kilomètres me voilà enfin en train de pédaler en Californie. Ca ne fait pas beaucoup de différence à l'oeil nu, dans la mesure ou je longe toujours le lac Goose qui s'assèche peu à peu.
Et pourtant, rien que d'être en californie me fais sentir à quel point je suis près de mon but. Après m'être arrêté pour manger un peu à Davis Creek, je repars sur mon vélo. Je pensais que le vent venait toujours de l'ouest, mais un mauvais petit vent du sud est là pour me rappeler que je ne suis pas encore vraiment arrivé !

Friday, August 7, 2009

Levé de soleil dans le désert

Le désert est assez glaciale pour ceux qui démarre à vélo avant 6h00 du matin. Le soleil se lève à peine au dessus de l'horizon.
Le silence m'entoure. Un vrai silence. Je repère un coyote qui traverse la route quelques mètres devant moi.
Me voilà prêt pour une course de 135 kilomètres sur l'autoroute 395 jusqu'à Lakeview. Je tiens à arriver pas trop tard dans l'après-midi pour éviter le vent qui se lève en fin de journée. Mais je prends quand même le temps de profiter de ce spectacle exceptionnel.
A gauche de la route, quelques cowboys se sont installés. Il y a quelques baraquements pour les aider à gérer le troupeau au bout d'un chemin poussiéreux auxquels on a donné le nom de Jupiner.
Le lac Albert est comme une mer fermée au milieu du désert. Sa rive nord sèche au soleil tandis que des centaines de mouettes hurlent sur les plages. Avec cette odeur si particulière d'algue, on se croirait vraiment au bord de la mer.

Thursday, August 6, 2009

Vacances...

Mes deux traducteurs préférés, Claire et Alexandre, sont en vacances. Mais le blog en anglais continue... Le voila !!

Wagontire Café

L'autoroute 395 est plutôt déserte. Elle s'étire entre Riley et Lakeview qui est mon but. Ca fait une très longue étape dans une zone désertique: pas de villes à traverser, pas de maison à l'horizon, rien sur 180 kilomètres... Même pas de chants d'oiseaux. Le vent qui siffle et le coyotte qui hurle sont les seuls sons que vous pouvez entendre ici.
A 46 kilomètres après Riley je tombe sur Wagontire: un endroit perdu avec un café, deux salles et une petite piste d'atterissage. Cherry vient de racheter l'établissement et je me dis que c'est un bon endroit pour m'arrêter pour la nuit.

Cherry me propose d'utiliser une des chambres vides de son établissement au lieu de planter ma tente. J'accueil cette nouvelle avec d'autant plus de plaisir que le temps vire à l'orage et que le vent se lève.

De temps à autres j'entends une voiture passer dans la nuit. Puis rien. Le temps ralentit. C'est une drole de sensation de passer la soirée au milieu du désert. Un peu comme sur un bateau quand j'étais marin, au milieu de l'océan.


"A desert road from Vegas to nowhere
Some place better than where you've been"

Wednesday, August 5, 2009

Paroles

Hier, je me suis arrêté dans une station-service de Harper près de l'autoroute 20/26. Bryan, le patron de la station service me confirme que les trois filles sont passés par là il y a quelques jours. Après le Pennsylvanie et Fairfields nos routes se croisent à nouveau !Aujourd'hui, après avoir franchi deux cols je les retrouve à nouveau à Buchanan. Il y a un petit musée et un centre d'artisanat au bas d'une pente. Comme c'est le seul endroit sur les 90 kilomètres de route entre Juntura et Burns pour faire le plein, je suppose que tous les cyclistes s'y arrêtent pour refaire des provisions.

Le musée ressemble à un vieux magasin d'antiquités et il est plein de vieux trucs rigolos. mon préféré a une étiquette qui annonce "crâne de bison retrouvé dans le lac Malheur en 1932 au
moment de la grande sécheresse".La dame qui s'occupe du musée a aussi un livre d'or. Je parcours les pages précédentes et je trouve ceci "Liza, Melissa et Freda, allant d'un océan à l'autre". Une rapide enquêt eùe met sur la trace d'une cleinte régulière de la station service qui vient de leur parler et qui a même le lien vers leur site Internet.

Elles existent donc bien et ce n'était pas un complot pour me faire pédaler plus vite !!!!

Monday, August 3, 2009

A quelque chose Malheur est bon

Ce comté à l'est de l'Etat s'appelle "Malheur" et comme un Malheur n'arrive jamais seul, c'est aussi le nom de la rivière qui traverse la vallée par laquelle je suis arrivé. Je suppose que ce nom a été donnée par des pionniers français pas enthousiasmés par leur périple et que la signification du nom s'est perdu. Ce qui explique que le drugstore ait pris ce nom.

Enfin, ceci dit, même les gens qui ne parle pas un mot de français ici savent pourquoi un français à appelé le parc naturel "Teton" et ce que ça veut dire.

Insouciante de notre bonheur, la rivière malheur a creusé un canyon à travers les collines rouges qui s'étendent entre Vale et Juntura et ma route serpente le long de la rivière et révèle un supoerbe panorama sur les falaises et les parois rocheuses qui encadrent les vallées vertes avec quelques ranchs épars.
Je me demande parfois si il n'y a pas des guerriers indiens qui me guettent du haut de ces collines.

More info:
* Extracted from Malheur county website: "The name Malheur is French for 'bad hour'. Legend has it some French trappers and traders were in the area searching for furs. Their trip was unsuccessful and they were attacked by Indians, a portion of the party was killed and others wounded. Because of the misfortunes of their trip, the French named the river Malheur, or loosely translated, 'unhappy river'."

Sunday, August 2, 2009

Comme c'est mignon...

Se promener à vélo permet de faire bien des rencontres en chemin, notamment avec les animaux. Enfin, en théorie du moins car le paradoxe est bien que les daims ne fuient pas à l'approche des voitures mais semblent avoir une peur bleue de mon vélo.
Lors de mes pauses je suis souvent parvenus à voir des animaux que les automobilistes ne remarquant généralement pas. Des serpents notamment, trois pour l'instant.

Ma surprise de ce matin m'attendait en haut de la Vines Hill Pass:
Depuis un certain matin dans l'Ohio ou j'ai tiré trop fort sur la toile il y avait un gros trou dans ma moustiqauire. Après cette rencontre, j'ai réparé le trou !!

Saturday, August 1, 2009

Né et élevé sur la piste de l'Oregon

La piste de l'Oregon se divise en plusieurs petites pistes. Je suis l'une d'elles, appelée "le raccourci Goodale" depuis quelques jours. Et me voilà en Oregon !! A Vale, là où l'esprit de "la piste" est presque un mode de vie.
La destination choisie par les premiers émigrants de la légende épique était en fait un peu plus au nord-ouest de l'Oregon, vers Portland. A cet endroit précis, ils étaient donc loin d'être arrivés.. et moi non plus d'ailleurs ! Mais pour l'instant le cycliste et le vélo se portent bien.